Translate Italian to English Translate Italian to German Translate Italian to French

venerdì 24 giugno 2011

Americo Giuliani

Americo Giuliani, o più raramente Amerigo, (Magliano de' Marsi, 2 gennaio 1888  7 marzo1922), è stato un poeta italiano.
Poeta romanesco, ricordato per alcuni monologhi, tra i quali, il più famoso, Er fattaccio, Americo Giuliani nacque a Rosciolo, frazione di Magliano de' Marsi, nella provincia dell'Aquila. Trasferitosi a Roma ed impiegato in un botteghino del lotto, compose canzoni (versi e musica) e poesie romanesche, spesso patetiche e di presa facile ed immediata.
Malato di tubercolosi, morì, in giovane età, a trentaquattro anni.

                                                       ER FATTACCIO
(Nino, giovane operaio meccanico, ammanettato davanti al delegato, pallido,
disfatto, con voce plorante esclama
) 

Sor delegato mio nun so' un bojaccia! 
Fateme scioje... v'aricconto tutto... 
Quann'ho finito, poi, m'arilegate: 
ma adesso, pe' piacere!... nun me date 
st'umiljazione doppo tanto strazio!... 

(pausa) 

V'aringrazio!! 
Quello ch'ha pubblicato er «Messaggero» 
sur fattaccio der vicolo der Moro 
sor delegato mio... è tutto vero!! 

(pausa breve) 

No p'avantamme, voi ce lo sapete, 
so' stato sempre amante der lavoro; 
e è giusto, che, pe' questo, me chiedete, 
come la mano mia ch'è sempre avvezza 
a maneggià la lima còr martello, 
co' tanto sangue freddo e sicurezza 
abbia spaccato er core a mi' fratello. 

(pausa triste) 

Quanno morì mi' padre ero fanello... 
annavo ancora a scola e m'aricordo 
che, benché morto lui, 'nder canestrello, 
la pizza, la ricotta, er pizzutello... 
nun ce mancava mai! Che, quella santa... 
se faceva pe quattro, e lavorava... 
e la marinarella, le scarpette 
a di' la verità, nun ce mancava! 

Ho capito! Me dite d'annà ar fatto 
un momento... che adesso l'aricconto: 


Abbitavamo ar vicolo der Moro 
io, co' mi' madre e mi' fratello Giggi. 
La sera, noi tornamio dar lavoro; 
e la trovamio accanto a la loggetta 
bona, tranquilla, co' quer viso bianco, 
che cantava, e faceva la carzetta! 
E ce baciava in fronte, e sorrideva 
e ce baciava ancora e poi cantava: 

«Fior de gaggia
io so' felice sortanto co' voi due
ar monno nun ce sta che ve somija!»
. 


E mentre sull'incudine, er martello, 
sbatteva tutto allegro, e rimbarzava, 
pur'io ndell'officina ripetevo: 


«Fiorin fiorello
la vita tutta quanta, manco a dillo,
l'ho da passà co' mamma e mi' fratello»
. 

(pausa triste) 

Poi, Giggi se cambiò!!! se fece amico 
co' li più peggio bulli dell'urione 
lassò er lavoro.... bazzicò Panico, 
poi fu proposto pe' l'ammonizzione. 
De più, me fu avvisato dalla gente, 
che quanno io nun c'ero, nú' fratello 
annava a casa pe' fa er prepotente!! 
Per «garaché», ... l'amichi... l'osteria... 
votava li cassetti der comò 
e quer poco che c'era lì in famija 
spariva a mano a mano!!! Lei però 
nun rifiatava, nun diceva gnente.... 
ma nun rideva più... più nun cantava 
mì madre bella, accanto a la loggetta! 
La ruta... li garofoli... l'erbetta 
ch'infioraveno tutto er barconcino, 
tutto quanto sfioriva, e se seccava 
insieme a mamma che se consumava!! 

(pausa) 

Un giorno je feci: - A ma', che ve sentite? 
voi state male... perché nun me lo dite? 
Nu' rispose: ma fece un gran sospiro, 
e l'occhi je s'empirono de pianto!! 
Nèr vedella soffrì, pur'io soffrivo! 
ma ch'avevo da fà?... chiamai er dottore. 
Disse che er male suo era qui: 
«ner core»... 
e che 'nse fosse presa dispiacere 
se 'n voleva morì!!! La stessa sera 
vorsi parlà co' Giggi, lo trovai, je feci: 
- A Gi', mamma sta male assai ... 
nun me la fa morì de dispiacere ... 
je voio troppo bene... e tu lo sai 
che si morisse, embè... che t'ho da di'? 
sarebbe come er core se spezzasse!... 
Mentre lei, guarirebbe si tornasse 
er tempo de 'na vorta!... de quann'eri 
bono... lavoratore... t'aricordi? 

(pausa accorata) 

Giggi me fece 'na risata in faccia: 
arzò le spalle, e poi me disse: - Senti, 
senza che me stai a fa' tanti lamenti 
faccio come me pare! E poi de' resto 
si 'nte va be', nun me guardà più in faccia! 
E me lassò accusì, li sur cantone, 
cor core sfranto!! Ritornai da mamma 
e la trovai davanti alla Madonna... 
che pregava, e piagneva! Poverella... 
quanto me fece pena!! In quer momento 
per vicoletto scuro e solitario, 
'ntesi Giggi cantà, co 'n'aria bulla: 

«Fiorin d'argento
Accoro mamma e nun m'importa tanto
pe l'occhi tua ciò perso er sentimento»
. 

(con impeto) 

Allora feci: - A ma', se mi' fratello 
ritorn'a casa pe' fa' er prepotente 
ve giuro che succede 'no sfracello! - 
No... no... fijetto mio bello, 
Giggi nun è più lui... è 'na passione... 
so' l'amichi che l'hanno straportato!!! 
Me dette un bacio, la benedizione... 
e poi, più bianca assai de' la cera, 
pe nun piagne disse - Bona sera! 

(Pausa lugubre, pianissimo) 

ler'ammatina che successe er fatto, 
sarà stato... che so... verso le sette ... 
me parve de senti come 'na lotta! ... 
Mamma diceva: - A Gi'.... 'nte compromette 
co' tu fratello ... damme qui er brillocco... 
è l'urtimo ricordo de tu padre!!... 
e nun te scordà ... che so' tu' madre - 
- E che m'importa a me de mi' fratello? 
Si vò assaggià la punta der cortello 
venga pure de qua! - Mbè... fu un momento: 
sarto dar letto... spalancai la porta... 
e me metto de faccia a mi' fratello, 
co' le braccia incrociate sopra ar petto! 
In quer momento me parve de senti 'na cosa calla ... 
'na cosa calla che saliva in faccia. 
Poi m'intesi gelà! Fece - Che vôi.... - 
- Io vojo che te ne vai... 
senza che fai più tanto er prepotente 
senza che me stai a fa' tanto er bojàccia!... - 
Mi' madre prevedendo la quistione 
se mise in mezzo pe' portà la pace: 
ma Giggi la scanzò co' no spintone, 
e poi me fece: - A voi sor santarello 
ve ce vorà na piccola lezione! 
E detto questo, aprì er cortello 
e me s'avventò addosso!!!... 
Mamma se stava pe' rimette immezzo 
infrattanto che Giggi dà la botta... 
io la scanzo... ma... mamma dà 'no strillo 
e casca a longa longa... 

Detti un urlo de belva e je strillai - 
- Ah bojaccia!!!... infamone scellerato... 
m'hai ammazzato mamma!!! e me buttai 
come 'na 'jena sopra a mi' fratello: 
j'agguantai la mano ... e je strappai er cortello... 
Poi viddi tutto rosso ... e... menai... menai!!!... 

(si copre il viso con raccapriccio; ma l'eco lontano di una marcia funebre
che viene dalla strada lo riscuote: e pallido per l'emozione, balbetta)
 

Sarà mamma che passa!! 

(scoppia in un irrefrenabile singhiozzo) 

Mamma! Mamma mia! 

(poi risoluto ar delegato) 

Mannateme ar Coeli. 

Nessun commento:

Posta un commento